吉林时时彩历史开奖结果|吉林时时彩彩票空|
手机版
1 2 3 4 5 6 7 8
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

当海关用了“黑科技?#20445;?#22079;嘿,看走私犯往哪儿逃?

发布时间:2019-04-15 09:01  点击:

最近“黑科技”是真火爆,先进的?#26031;?#26234;能AI应用、逼真的AR/VR技术、精密的3D打印机,让公众大开眼界。
这不,海关也用上了“黑科技”,让走私犯原形毕?#19969;?/span>

 

▲瑞丽海关查获的象牙制品(图via受访者,下同)

Technology helps anti-smuggling efforts on China-Myanmar border

High-tech devices have helped customs officers in Ruili, China's largest trade checkpoint on its border with Myanmar, seize 669.1 grams of illegal ivory products amid the Yunnan Province's wide application of such devices in its anti-smuggling campaign, local customs said Wednesday.

位于中缅边境的瑞丽海关周三称“黑科技”产品已经帮助他们查获669.1克的非法象牙制品。(瑞丽口岸是中国最大的对缅贸易陆路口?#19969;#?#30446;前云南省正广泛使用高科技设备严厉打击走私行为。

▲海关工作人员正在操作H986设备

Customs officers at border crossings in Southwest China's Yunnan Province have been using high-tech products like CT scanners and full-body imaging devices to check baggage and passengers, according to a document the China Kunming Customs District (CKCD) sent to the Global Times.

据中国昆明海关发送给《环球?#21271;ā?#30340;?#29615;?#25991;件显示,中国西南部云南省边境口岸的海关人?#20445;?span style="font-weight: 700; border: 0px; margin: 0px; padding: 0px;">一直在使用行李CT机和人体?#19978;?#35774;备等高科技产品来检查行李和乘客。

Customs staff can see a 360-degree scanned image of baggage when it passes through the CT machine.

海关工作人员可通过行李CT机看到行李360度全方位的扫描图像。

▲海关工作人?#31508;?#29992;行李CT机检查旅客物品

The body scanner, which is harmless to humans, can accurately identify what items passengers are carrying while protecting their privacy.

对人体无害的毫米波人体?#19978;?#35774;备,能准确识别人体携带的物品,并可以?#34892;?#22320;保护被检查人的个人隐私。

▲海关工作人员正在使用毫米波人体?#19978;?#35774;备

Besides the illegal ivory products seized in Ruili, 4,069 grams of Asian elephant bones were discovered at the China-Myanmar border port of Jiegao through the use of these scanning devices as of April 1, said the document.

文件称,截至4月1日,除在瑞丽口岸查获了象牙制品,位于中缅边境姐告口岸的工作人员也通过扫描仪器查获了4069克的亚洲象骨骼。

▲瑞丽口岸

The Ruili customs also applied a checking system to scan large trucks, which had helped local anti-smuggling department to arrest two suspects and seize 8.67 kilograms of heroin in May 2018.

瑞丽海关还引进了扫描大型货车的查验系?#22330;?/span>该系统于2018年5月帮助缉私部门抓获犯罪嫌疑人2名并缴获毒品海洛因8.67千克。

▲海关缉私警察正在破拆夹藏毒品的玉石毛料

It takes less than two minutes for the system to check a truck, saving a lot of time compared with the traditional manual unloading method, read the document. It said that the customs department is planning to introduce more devices especially for small vehicle checking.

该系统不到2?#31181;?#23601;能完成卡车的货物检查,和传统的?#26031;?#21368;货开箱查验方式相比,节省了很多时间。文件称,海关部门计划下一步引进更多设备,专门应用于检验小型车辆。

▲H986大?#22270;?#35013;箱检查系统

Wide application of high-tech products in customs inspection is necessary in Ruili due to the large amount of border trade, the document said.

面对口岸巨额的贸易量,海关在科技设备上的投入十?#30452;?#35201;。

The volume of import and export trade in Ruili reached 69.77 billion yuan ($10 billion) in 2018, accounting for about 30 percent of the China's trade with Myanmar, it noted.

2018年,瑞丽口岸进出口贸易额达到697.7亿元人民币,占中国对缅贸易额的30%左右。

▲瑞丽口岸联检中心

Ruili is just one of the many Chinese cities that have been increasing the use of high-tech in customs inspections as a way to replace human resources with machines to boost efficiency at border crossings.

不仅在瑞丽,中国很多地方的海关也一直在增加高科技产品的使用,以此用机器取代?#26031;?#20197;提高通关效?#30465;?/p>

China is aiming to build a smart customs system that combines internet, data and technology, said He Yemin, a deputy director of China's General Administration of Customs, at a press conference in February 2018.

中国海关总署(关保司)副司长贺业民在2018年2月的新闻发布会上说,中国将建立一个以互联网,数据和技术相结合的智能海关系?#22330;?/span>

(图via网络)

海关应用“黑科技”产品除了能当场查获违法货物,还能让旅客们体会到科技带来的无感通关,大大提高了通关速度。

这样的“黑科技”,你想体验吗?

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与信息解决方案供应商,北京翻译公司上海翻译公司专业品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
  • “贵司提交的稿件专业词汇用?#39318;?#30830;,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “?#19994;?#20301;是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器?#22270;上?#32479;的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译?#35759;?#36739;大,贵司总能提供优?#23454;?#26381;务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,?#36816;?#30340;专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别?#34892;籎asmine Liu, 态度热情亲切,?#24515;?#24515;,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深?#36867;?#35937;!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常?#34892;?#20320;们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译?#35759;?#22823;,贵司总能提供优?#23454;?#26381;务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中?#20132;?#36890;科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以?#29616;?#30340;?#34892;唬 ?

    新华联国?#25163;?#22320;(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人?#20445;?#19981;论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一?#21271;?#25345;着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效?#35270;?#39640;。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规?#19969;?#19987;业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名?#36924;?#23454;,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科?#26032;?#25991;写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常?#34892;?#19990;联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常?#24515;?#24515;。译?#31508;?#20998;专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确?#26696;?#25928;的完成统?#29615;?#26684;。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会?#31119;?#26399;间公司负责人和廖小姐?#39592;?#33258;来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共?#19969;?#23545;贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常?#34892;?#19990;联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保?#23454;?#23436;成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语言翻译服务相关工作做出了出色的?#27605;住?#22312;此,我们对贵单位的大力支持表?#22659;?#39640;的敬意!”

    第29届奥?#21046;?#20811;运动会组织委员会

  • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的顺利举行提供了全面、优?#23454;?#26381;务保障,生动诠释了“城市,让生活更美好”的主题”

    上海世博会事务协调局

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的?#34892;弧!?

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请?#24066;?#25105;们借此机会向你们表示衷心的?#34892;唬 ?/p>

    山东?#36867;?#20986;版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比?#31995;?#36947;,译文忠实于原文。TNC是一家国际?#32321;?#32452;织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的?#20449;擔?#20986;色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,?#32321;?#31295;件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻

刘经理
点击这里给我发消息

胡经理
点击这里给我发消息

张经理
点击这里给我发消息

王经理
点击这里给我发消息

章经理
点击这里给我发消息

全国咨询?#35748;擼?br /> 800-820-8670

吉林时时彩历史开奖结果